Fifty years ago I was a teenager who did not know who Antoni Maria Badia i Margarit was. I was beginning to discover my life—and my country’s life. I was also beginning to appreciate my language and my culture, which had survived in a mysterious way, because nobody taught them at school.

I got to know how the supremacy of one language, Spanish, was imposed on us, and how Catalan, our very own language, had been put down. And I discovered, paradoxically, that many speakers of Spanish, those who had emigrated recently from Spain, were as illiterate in their language as we Catalans were in ours.
Fully conscious of the socio-cultural tragedy taking place in my country, I dared ask my language and literature teacher at the time, Ms. Maria Rosa Espot, that we debate in class about this issue. “It would be too risky”, she told me.
I felt her fear. However, not losing a beat, Ms. Espot encouraged me to keep reading and thinking, and she recommended to me “a great book by a great teacher, “La llengua dels barcelonins,” (The language of the Barcelonians) by professor Antoni Maria Badia i Margarit.” Ms. Espot was unable to not say her teacher’s name in a solemn and determined tone—an intense tone that I have never forgotten.
Llibert Ferri
Journalist and writer
Other articles by this author:
- Europe’s Red Lines-
- The Baltic Way was the key to victory for the Singing Revolution
More about this topic here
Other Special Colaborators articles here
More about Catalan language here
- The Baltic Way was the key to victory for the Singing Revolution
More about this topic here
Other Special Colaborators articles here
More about Catalan language here
0 comentaris:
Publica un comentari a l'entrada